联系我们

兰博电竞
电话:18300008930
传真:020-36868528
24小时业务直线:18300008930
联系人:杨先生
技术总工:18300008930
QQ:248333789
邮箱:contact@letter-ramboplay.com
地址:天津市 武侯区 解放大道183号
公司新闻 您当前位置: 新闻资讯 > 公司新闻 >
你希望我怎么处理这条信息?我可以帮你:
时间:2018-11-26 信息来源:admin 点击: 1041 加入收藏】【 字体:

Clarifying user request

I see the user provided a Chinese sentence that seems like a news headline. While they haven’t asked a specific question, they might want me to rewrite, expand, summarize, or translate it. I should offer a few options like writing a news article, translating it to English, or adding more details. However, I want to be careful not to fabricate any details since I have minimal information. I'll ask, “What would you like me to do with this?” and offer options in Chinese.Drafting a quick summary

I’m thinking about providing a brief draft, possibly an 80-120 character news summary. It's important to stick to the information given to avoid fabricating details. I can create a neutral brief that covers basic elements, like the visit location and the nature of the discussions without adding specifics, as they weren't provided. I’ll draft two versions: one in Chinese and one in English. I'll also consider crafting a few potential headlines. Finally, I’ll ask the user if they want a longer version.

标题提供英\n

你希望我怎么处理这条信息?我可以帮你:

  • 写一段不带细节的简讯/通稿(100–150字)
  • 优化/备选标题
  • 提供英文翻译(新闻风格)
  • 出一版社交媒体文案(微博/公众号/小红书/推特)
  • 节的简\n

  • 拓展为500字稿件(保持不臆测,仅用中性表述)

先给你一版简讯+标题+英文翻译,看看方向是否合适。

简讯(中性版)近日,中国足协代表团到访德国法兰克福俱乐部,双方围绕相关议题开展深入交流,并参观了解俱乐部运营情况。中方表示期待加强沟通互鉴,推动务实合作;德方对来访表示欢迎。双方就下一步对接保持沟通。

备选标题

  • 中国足协代表团走访法兰克福俱乐部 双方开展深入交流
  • 中国足协与法兰克福俱乐部座谈交流 推动务实合作
  • 中国足协代表团到访法兰克福俱乐部 加强对接与互鉴
  • 中国足协与法兰克福俱乐部对话 共商交流合作
  • 访法兰克福俱乐部:中国足协代表团开展深度交流

英文翻译(标题+简讯)

  • Title: CFA Delegation Visits Eintracht Frankfurt for In‑Depth Exchanges
  • Copy: In recent days, a delegation from the Chinese Football Association visited Eintracht Frankfurt. The two sides held in‑depth discussions and learned about the club’s operations. The CFA expressed its intent to enhance communication and explore practical cooperation, while the German side welcomed the visit. Both parties agreed to stay in touch on next steps.

需要我按某个发布渠道(官网/媒体通稿/社媒)定制措辞,或补充引语与落款吗?

上一篇:没有了
下一篇:水泥电阻的特点
友情链接

波纹电阻器